Tagged: Criterion, Hoagland, Linda, subtitles, translation
15 April 2007
Hello. Sorry if this has been covered. I found this article by Linda Hoagland, who has done a lot of the translation/subtitling for Criterion’s releases. She discusses her approach to translating the scripts into English.
Thanks. A shortened version of this appears in the booklet accompanying the Throne of Blood Criterion release. It also has an article on the same topic by Donald Richie.
Maybe I need to start reading my booklets more often. I found the article very interesting.
. . . and maybe I need to read them more closely. She mentions that she translated “I Live in Fear” which is yet to be released by Criterion. I hope it is coming soon.
16 April 2007
Great eyes Master Thief!
18 April 2007
Really quite interesting. She certainly has translated a lot of great filmmaker’s works beyond AK!
Also seeing that shot from Stray Dog reminded me how great that film is.
Log in or Register to post a comment!
Akira Kurosawa info • The Akira Kurosawa Community
Home - News - Information - Discussion
Email Alerts - Facebook - Twitter - Reddit - RSS
Akira Kurosawa info is © 2006-2022 and maintained by Vili Maunula
This is an independent website not affiliated with Akira Kurosawa, the Akira Kurosawa estate or the Kurosawa Production Company
The views expressed by visitors are their own
Powered by WordPress and love of cinema.